เงื่อนไขการจอง
บทสนทนาบนท้องถนน
| ON THE ROAD. | บนถนนหนทาง |
| Can you tell me the way to…………..? | ช่วยบอกทางไป......................ให้ฉันหน่อย |
| First left. | เลี้ยวซ้ายแรก |
| Second right. | เลี้ยวที่สองทางขวามือ |
| Straight on. | ตรงไป |
| Follow the main road. | ตามถนนใหญ่ไป |
| Turn right at the traffic lights. | เลี้ยวขวาตรงป้อมไฟจราจร |
| Turn left at the next crossroads. | เลี้ยวซ้ายที่สี่แยกหน้า |
| Follow the signposts. | ไปตามป้ายบอก |
| It's signposted all the way. | มีป้ายบอกตลอดทาง |
| It's clearly marked. | มีป้ายบอกไว้ชัด |
| What's the road like to………? | ถนนไป..............เป็นอย่างไรบ้าง? |
| Is it concrete all the way? | เป็นคอนกรีตตลอดทางหรือเปล่า? |
| Is it a hard surface? | เป็นถนนแข็งไหม? (หมายความว่าไม่เป็นโคลนเวลาฝนตก) |
| Is it an asphalt road? | เป็นถนนลาดยางใช่ไหม? |
| It's a dirt track. | เป็นถนนลูกรัง |
| It's a soft surface. | ไม่ใช่ถนนแข็ง (หมายความว่าเวลาฝนตกจะแฉะ) |
| Are there many potholes? | มีหลุมมีบ่อแยะไหม? |
| Is the road very narrow? | ถนนแคบมากไหม? |
| How wide is the road? | ถนนกว้างสักแค่ไหน? |
| Does it climb steeply? | ถนนชันมากไหม? |
| Does it bend sharply? | มีโค้งอันตรายไหม? |
| Is the surface slippery? | พื้นถนนลื่นไหม? |
| Why are hairpin bends so frequent on Swiss roads? | ทำไมถนนที่ประเทศสวิส ถึงได้มีโค้งอันตรายถี่นัก? |
| Which is the quickest way to…….? | ไป..............ทางไหนใกล้ที่สุด? |
| How far is it from here to……….? | จากนี่ไป..............ไกลแค่ไหน? |
| How many miles is it to the nearest garage? | ไปอีกสักกี่ไมล์จึงจะถึงปั๊มน้ำมัน? |
| Are we going in the right direction? | เรากำลังมุ่งหน้าไปถูกทิศทางหรือเปล่า? |
| We must be on the wrong road. | เราคงจะมาถนนผิดแน่เลย |
| This street is a dead end. | ถนนนี้ตัน |
| Isn't this a one-way street? | ถนนนี้รถวิ่งได้ทางเดียวไม่ใช่หรือ? |
| We'd better stop and ask the way. | หยุดถามทางก่อนดีกว่า |
| Can you show me the road on the map? | ช่วยชี้ถนนให้ฉันดูจากแผนที่หน่อย |
| Which is the better road? | ถนนไหนจะดีกว่ากัน? |
| Keep going straight. | ตรงไปเรื่อย ๆ |
| You'll pass several roundabouts. | คุณจะผ่านวงเวียนหลายแห่ง |
| Don't turn off anywhere. | อย่าไปเลี้ยวที่ไหนทั้งนั้น |
| Who has the right of way? | ทางไหนทางเอก? |
| Keep to the left. | ชิดซ้ายไว้ |
| Stay in the centre lane. | อยู่ในเลนกลางนี่แหละ (อย่าเปลี่ยนเลน) |
| Keep in the right lane. | ไปตามเลน (แถวรถวิ่ง) ขวา |
| In Thailand and England you drive on the left. | ในประเทศไทย และประเทศอังกฤษเขาขับรถชิดซ้ายกัน |
| In the USA and the rest of Europe you drive on the right. | ในอเมริกาและประเทศอื่น ๆ ในยุโรปเขาขับรถชิดขวากัน |
| There are 8 kilometres to every 5 miles. | 8 กิโลเมตรเท่ากับ 5 ไมล์ |
| Shall we give him a lift? | เราให้เขาติดรถไปกับเราดีไหม? |
| I like driving fast. | ฉันชอบขับรถเร็ว ๆ |
| I like fast driving. | ฉันชอบคนขับรถเร็ว ๆ |
| He drives like a maniac. | เขาขับยังกับพายุบุแคม |
| Can you drive more slowly. | ขับให้ช้าลงหน่อยได้ไหม? |
| You'd better slow down. | ขับให้ช้าลงจะดีกว่า |
| The police are following me. | ตำรวจกำลังตามฉันมา |
| TAXI! | แท็กซี่ ! |
| Are you free? | ว่างใช่ไหม ? |
| Isn't your meter working? | มิเตอร์คุณใช้ได้หรือเปล่า |
| Take me to the Lido cinema. | ไปโรงหนังลิโด้ |
| Can you stop at the Hilton for a minute? | ช่วยแวะที่โรงแรมฮิลตันสักนาทีหนึ่งนะ |
| Can you wait here a moment? | รอตรงนี้สักครู่นะ |
| I have to pick somebody up. | ฉันจะต้องรับเพื่อนไปด้วย |
| Follow that car! | ตามรถคันนั้นไป |
| Let me off at the next corner. | ปล่อยฉันลงที่หัวถนนหน้านี้ |
| I'll get out here. | ฉันจะลงตรงนี้แหละ |
| This'll do fine. | นี่แหล่ะดีแล้ว |
| How much is that? | เป็นเงินเท่าไร? |
| What do I owe you? | ฉันจะต้องให้คุณเท่าไร? |
| What are you brakes like? | เบรคเรียบร้อยดีหรือ? |
| Dip your headlights. | หรี่ไฟหน้าหน่อย |
| You've got the high beam on. | คุณเปิดไฟหน้าสูงไว้ |
| You're blinding the oncoming traffic. | คุณทำให้รถสวนทางตาพร่าไปหมด |
| Don't overtake that bus. | อย่าแซงรถเมล์คันนั้นนะ |
| Watch out for that cyclist. | ระวังคนขี่จักรยานนั่นนะ |
| He's got no lights. | รถเขาไม่ได้เปิดไฟหน้า |
| Where can we park? | จะจอดได้ตรงไหน |
| Put it into reverse. | เข้าเกียร์ถอยหลัง |
| Chang gears. | เปลี่ยนเกียร์ |
| You can push you seat back. | คุณเลื่อนที่นั่งออกไปอีกก็ได้นะ |
| Better leave your parking lights on. | คุณเปิดไฟท้าย(ไฟแสดงว่ารถจอด)ทิ้งไว้ดีกว่า |
| Better lock the car. | ล็อครถเสียดีกว่า |
| Is the trunk locked? (American) | ล็อคท้ายรถแล้วหรือ? (สำนวนอเมริกัน) |
| Have you locked the boot? (British) | ล็อคท้ายรถแล้วหรือ? (สำนวนอังกฤษ) |
| The traffic is terrible. | รถติดมาก |
| We're in the middle of the rush hour. | เรามาตรงกับเวลารถติดพอดี |
| There's an accident ahead. | มีอุบัติเหตุข้างหน้า |
| We were caught in a traffic jam. | เราไปโดนเวลารถติดพอดี |
| What a bottleneck! | รถแออัดอะไรอย่างนี้ (เหมือนติดอยู่ในขวด) |
| COMMON ROAD SIGNS | ป้ายตามถนนทั่วๆไป |
| Turn right. | เลี้ยวขวา |
| No left turn. | ห้ามเลี้ยวซ้าย |
| No U turn. | ห้ามตีวงกลับ |
| No through road. | ทางตัน |
| No waiting. | ห้ามจอดรถ |
| No stopping for 3 miles. | ห้ามหยุดรถในระยะ 3 ไมล์ |
| Slow major road ahead. | โปรดชลอความเร็ว ถนนใหญ่ข้างหน้า |
| Halt at major road ahead. | หยุดที่ถนนใหญ่ข้างหน้า |
| End of Motorway. | สุดทางมอเตอร์เวย์ |
| Speed limit of 50 K.p.h. | ห้ามขับเร็วกว่า 50 กิโลต่อ ช.ม. |
| No overtaking. | ห้ามแซง |
| Road narrows. | ถนนแคบ |
| Narrow bridge. | สะพานแคบ |
| Road works ahead. | งานซ่อมถนนข้างหน้า |
| Diversion. | ทางแยก |
| Level Crossing. | ทางข้ามถนน |
| Children Crossing. | ระวังเด็กข้ามถนน |
| School. | โรงเรียน |
| Hospital. | โรงพยาบาล |
| To Car Park. | ทางไปที่จอดรถ |
| Is there a petrol station nearby? (British) | มีปั๊มน้ำมันใกล้แถวนี้ไหม? (สำนวนอังกฤษ) |
| Where's the nearest gas station? (American) | ปั๊มน้ำมันใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (สำนวนอเมริกัน) |
| How many gallons do you want? | จะเติมกี่แกลลอน? |
| Fifteen litres super, please. | ช่วยเติมซุปเปอร์ให้ 15 ลิตร |
| Five gallons regular, please. | ช่วยเติมอย่างธรรมดาให้ 5 แกลลอน |
| Fill her up, please. | ช่วยเติมให้เต็มด้วย |
| Full, please. | เติมให้เต็มด้วย |
| One gallon is equivalent to 4.5 litres. | หนึ่งแกลลอนเท่ากับสี่ลิตรครึ่ง |
| Can you move your car a bit nearer? | คุณช่วยเลื่อนรถเข้ามาอีกนิดได้ไหม? |
| Can you move your car a bit further back? | ช่วยถอยรถออกไปอีกหน่อยได้ไหม? |
| Shall I check the oil? | จะให้ตรวจน้ำมันเครื่องไหม? |
| Would you check the radiator and batteries too, please? | ช่วยตรวจหม้อน้ำกับแบตเตอรี่ให้ด้วยนะ |
| There's not much oil left. | น้ำมันเครื่องเหลือไม่เท่าไรแล้ว |
| Top the oil up, please. | ช่วยเติมน้ำมันเครื่องให้เต็มด้วย |
| Is there enough brake fluid? | มีน้ำมันเบรคพอไหม? |
| The left front tyre looks a bit flat. | ยางซ้ายหน้ารู้สึกจะแบนนิดๆ |
| Would you check the tyre pressures, please? | ช่วยตรวจลมยางให้ด้วยนะ |
| Have you got a flat tyre? | ยางแบนหรือ? |
| This tyre is losing air. | ยางรั่ว |
| You've got a puncture. | ยางแตก |
| We'll patch it up for you. | เราจะปะยางให้คุณเอง |
| It's tubeless. | ยางนี่ตัน |
| Will you pump the tyres up, please. | สูบลมให้ด้วย |
| Can you clean the windscreen a bit? | ช่วยเช็ดกระจกหน้าให้หน่อยนะ |
Comments
Post a Comment